Translation of "contratto il" in English

Translations:

contract the

How to use "contratto il" in sentences:

Ho contratto il virus, non ero immune.
I-I got the virus. I wasn't immune.
Se siete rimaste incinta negli ultimi tre mesi, c'è il rischio che abbiate contratto il virus EVH-789, un patogeno mortale trasmesso in vitro.
If you've become pregnant in the last three months, you may be at risk of carrying the EVH-789 virus, a deadly pathogen passed in vitro.
Ormai quasi il 60% della popolazione di DS9 ha contratto il virus dell'afasia.
Nearly 60% of DS9's population has now contracted the aphasia virus.
Sembra che abbiano contratto il virus in un cinema.
Apparently they all got it at a movie theater.
Jimbo... Come avrà contratto il virus?
Jimbo, Jimbo, how did he get it?
La scorsa notte ho sognato di quando avevo contratto il vaiolo mendakano.
Last night, I had a dream about being sick with the Mendakan pox when I was nine.
Lui non ha contratto il vampirismo da un morso, lui e' nato cosi'.
He didn't contract vampirism from a bite like I did. He was born with it.
L'agente Scully è stata assegnata agli X-file in qualità di scienziata, è stata punta da una di queste api e ha contratto il virus.
Agent Scully was assigned to the X-Files as a scientist. Was stung by one of these bees and was infected with this virus.
Fonti raccontano che pensano che la donna abbia contratto il raro, ma letale, streptococco di gruppo "A", meglio noto come "malattia mangia-carne".
Sources say the woman contracted the rare but deadly group A streptococcus, better known as the flesh-eating disease.
Delegavi a un agente a contratto il lavoro di reclutamento?
Let me get this straight: you allowed a contract agent to develop assets?
Poi avremo un contratto, il disco di platino, ci arricchiamo e ci facciamo tutte le tipe!
Yeah, then we get a deal, go platinum, get cheesed out, and get all the bitches!
Senza il contratto, il coniuge più ricco resta esposto, un bersaglio facile.
Without it, that party is exposed, a sitting duck
Se la madre ha gia' contratto il CMV avrebbe gli anticorpi e il figlio ne sarebbe immune.
If the mom had C.M.V. in the past, she'd have the antibodies for C.M.V. The kid would be immune from it.
Al momento non sappiamo dove possano aver contratto il virus.
We don't know where they contracted the virus.
Ci sono quasi zero probabilita' che tu abbia contratto il virus.
There's like zero chance of you contracting the virus.
Il CDC consiglia a chiunque pensi di aver contratto il virus o di essere entrato in contatto con qualcuno affetto, di mettersi in quarantena e contattarli.
The CDC advises anyone who suspects they may have the virus or may have come in contact with someone who did...
Quanti della tua squadra hanno contratto il cancro da un paziente?
How many of your guys have caught cancer from their patients?
Forse ha contratto il virus da un topo malato.
Perhaps he contracted the virus from a diseased rat.
Sembra che Perez, abbia contratto il Virus dell'AIDS e crede che questo sia un miracolo.
Apparently, Perez has the AIDS virus and believes this is a miracle.
Dopo avere firmato il contratto, il Sig.. Klimitov farà una dichiarazione.
Mr Klimitov will make a statement, once the contract has been signed.
Sai è illegale mettere qualcuno sotto contratto il giorno di Sabbath.
You know, it's illegal to sign someone on the Sabbath.
Qualora l'aliquota IVA (o altre tasse o imposte incluse) venisse modificata durante l'anno di contratto, il prezzo comprensivo delle tasse sarà adeguato di conseguenza.
If the applicable VAT rate (or other included tax or duty) changes during your one-year term, the tax-inclusive price will adjust accordingly.
Avevo firmato un contratto, il mio nome era dappertutto.
I'd signed a contract, there was a paper trail.
Se il ragazzo è lì sotto, a questo punto, potrebbe aver già contratto il virus.
If that kid's down there, he could be a regular Typhoid Mary by this point.
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE UN CONTRATTO (IL "CONTRATTO") TRA IL LICENZIATARIO, L'EVENTUALE ACQUIRENTE E UNA FILIALE DI PUBLITEK, INC., ("FOTOSEARCH").
Comstock licences Fotosearch Royalty-Free Image and Footage License Agreement THIS IS A LEGAL AGREEMENT (THE "AGREEMENT") BETWEEN LICENSEE, PURCHASER (IF ANY) AND PUBLITEK, INC.
Simmons crede di aver contratto il virus circa 36 ore fa, quando ha preso una scossa elettrostatica dalla prima vittima.
Simmons believes she contracted the virus approximately 36 hours ago when she received an electrostatic shock from the first victim.
Mia madre ha sempre detto di aver contratto il cancro da mio padre.
Uh, my mom always had my dad's state of cancer.
Questi sono gli ultimi ad aver contratto il virus.
These are the latest to come down with the virus.
Il contratto, il match con Turay.
It's the contract. To fight Turay.
Se la clausola abusiva non costituisce un elemento essenziale del contratto, il resto del contratto (ma non la clausola abusiva) mantiene la sua validità.
As long as the unfair term is not an essential element of the contract, the rest of your contract (but not the unfair term) remains valid.
Beh, e' possibile che Vandenkemp abbia contratto il virus la', non sa dirmi di quale giacimento si trattasse?
Possible Vandenkemp came in contact with the virus there. Do you know which oil reserve?
Avevi ragione, ha contratto il batterio in un altro modo.
You were right, the bacteria got into her another way.
E' piu' probabile che abbia contratto il vaiolo il giorno dopo che l'abbiamo immunizzato, o l'ha contratto dal vaccino stesso?
What's more likely-- he got smallpox the day after we immunized him for it, or he's sick from the vaccine itself?
L'esercito francese e' fermo a Napoli, il re francese ha contratto il morbo napoletano
The French army is ensnared in Naples. The French king is ill, with the Neapolitan disease.
Il re francese ha contratto il morbo napoletano.
The French king had been struck with the Neapolitan disease.
E credo che sia stato cosi' che la vittima abbia contratto il virus.
And that is how I believe the victim contracted the virus.
La legge che disciplina gli obblighi formali di un matrimonio è la legge del luogo in cui viene contratto il matrimonio.
The law governing the formal requirement of a marriage is the law of the place where the marriage is contracted.
il modo in cui, prima della conclusione del contratto, il cliente può controllare e modificare, se necessario, le informazioni fornite da quest'ultimo ai sensi del contratto;
the manner in which the consumer, before concluding the agreement, can check and if necessary also restore the information provided by hem under the agreement
Se il trattamento non è finalizzato all’avvio del contratto o all’elaborazione del contratto, il nostro interesse legittimo risiede nel miglioramento della funzionalità del nostro sito Web.
If the Processing does not serve the purpose of the Contract Initiation or The Processing of the Contract, our legitimate Interest lies in improving the Functionality of our Website.
2. Se il venditore consegna una quantità di beni superiore a quella prevista nel contratto, il compratore può prendere in consegna o rifiutare di prendere in consegna la quantità eccedente.
(2) If the seller delivers a quantity of goods greater than that provided for in the contract, the buyer may take delivery or refuse to take delivery of the excess quantity.
(38)In caso di risoluzione del contratto il fornitore dovrebbe anche astenersi dall'utilizzare il contenuto generato dal consumatore.
(38)Upon termination the supplier should also refrain from using the content generated by the consumer.
Prima della conclusione del contratto il commerciante deve attirare esplicitamente l'attenzione dei clienti sull'esistenza del diritto di recesso, sulla lunghezza del diritto di recesso e sul divieto di chiedere anticipi durante il periodo di recesso.
Before the conclusion of the contract, the trader is required to explicitly draw the customer’s attention to the existence of the right of withdrawal, the length of the withdrawal period and the ban on advance payments during the withdrawal period.
Tuttavia se la distruzione o la perdita è dovuta al difetto di conformità del bene al contratto il consumatore non dovrebbe essere tenuto a pagare il valore monetario.
However, the consumer should not be obliged to pay the monetary value where the destruction or loss is caused by the lack of conformity of the goods with the contract.
Le definizioni prescrivono che gli interessi si incontrino in modo tale da dare luogo ad un contratto, il che significa che l'esecuzione ha luogo in base alle regole del sistema o tramite i suoi protocolli o le sue procedure operative interne.
The definitions require that interests are brought together in such a way as to result in a contract, meaning that execution take place under the system's rules or by means of the system's protocols or internal operating procedures.
Contratto: il contratto tra il Fornitore e il Cliente per la compravendita dei Beni in conformità alle presenti Condizioni.
Contract: the contract between the Supplier and the Customer for the sale and purchase of the Goods in accordance with these Conditions.
Come parte del contratto, il villaggio ci forniva un alloggio.
And as part of the work, the village would give you lodgings.
Proprio dopo Natale, l'anno scorso, 132 bambini in California hanno contratto il morbillo visitando Disneyland o venendo a contatto con qualcuno che era stato lì.
Just after Christmas last year, 132 kids in California got the measles by either visiting Disneyland or being exposed to someone who'd been there.
4.4779081344604s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?